Popup

Cinema Bizarre, Tokio Hotel, Nevada Tan, Killerpilze, Lafee...
Cinema Bizarre - Love Songs

Número de pista Título Clasificación Numero de reproducciones Descargar Añadir a mi blog Acciones
1 Cinema Bizarre - Love Songs
9989 lecturas
2 Nevada Tan - Vorbei
4014 lecturas
3 Killerpilze - Ich hasse dich
1129 lecturas
4 Tokio Hotel -Rette Mich
719 lecturas

No tienes la buena versión de Flash para usar el player de Skyrock Music.
Haz clic aquí para instalar Flash.

MP3 : Love Songs / Cinema Bizarre - Love Songs (2007)

Love Songs / Cinema Bizarre - Love Songs (2007)

[ Escuchar esta canción ] [ Agregar esta canción a mi blog ]

  • Título: Cinema Bizarre - Love Songs
  • Álbum : Love Songs
  • Año: 2007

Letra:


__________________________________

''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
__________________________________

99999
99999
99999


>>>(((Hallo leute)))<<<


8888888888888888899999
8888888888888888899999
8888888888888888899999
8888888888888888899999


<?))))><.??`?. (Un blog spécialement sur les groupes allemand) .??`?.><((((?>


<?))))><.??`?. (Pourquoi ce blog?) .??`?.><((((?>


<?))))><.??`?. (Je suis une grande fan de l'Allemagne) .??`?.><((((?>


<?))))><.??`?. (Je te souhaite une bonne visite dans mon univers) .??`?.><((((?>


<?))))><.??`?. (Bisoux a toi^^!) .??`?.><((((?>



99999
99999
99999


>>>(((x-l0v3-s0ng-x)))<<<


9999988888888888888888
9999988888888888888888
9999988888888888888888
9999988888888888888888


__________________________________

''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
__________________________________




Love Songs

The curtain's closed
No way home
The nectar of life run dry
These tainted words
Made to hurt
Cut in me with its' knife
Eating my mind
And with each bite
I'm begging "Please Lord, no"
This place is a mess
The one has gone

Refrain:
Love songs, they kill me
They kill me... Now
Love songs are killing me
Are killing me... Right now

Trained to attack
Bull eye shot in black
I never thought they'd get me
These pictures in my head...
Lying in my bed...
These whips make me bleed
This place is a mess
My one has gone

[Refrain]

Can't hear the sceneries
Of constant tragedies
Of what I meant to feel no more
'Cause I'm already dead
And I just cannot bear
To hear another word no more

[Refrain]









Traduction

le rideau est fermé
Aucun chemin de retour
Le nectar de vie s'asseche
Ces mots colorés
Fait pour blessé
Me coupent avec leur couteau
Mangent mon esprit

Refrain :
Les chansons d'amour, elle me tuent
Elles me tuent... . Maintenant
Les chansons d'amour me tuent
Me tuent à l'instant.

Entrainé a attaquer
Bull eyes * tirent en noir
Je n'aurais jamais cru qu'ils m'auraient
Ces images dans ma tête
Alongé dans mon lit
Ces fouets me font saignés
C'est endroit en désordre
Mon unique est partie



Refrain :
Les chansons d'amour, elle me tuent
Elles me tuent... . Maintenant
Les chansons d'amour me tuent
Me tuent à l'instant

Je ne peux entendre les scenes
De constante tragédies
Je ne voulais plus rien resentir
Car je suis déjà mort
Je ne peux juste plus supporter
D'entendre un autre mot encore. .


Refrain :
Les chansons d'amour, elle me tuent
Elles me tuent... . Maintenant
Les chansons d'amour me tuent





# Enviado el jueves 20 de septiembre de 2007 11:36

Modificado el martes 25 de diciembre de 2007 13:46

MP3 : Niemand hört dich [ pers0nne ne t'entend ] / Nevada Tan - Vorbei (2007)

Niemand hört dich [ pers0nne ne t'entend ] / Nevada Tan - Vorbei (2007)

[ Escuchar esta canción ] [ Agregar esta canción a mi blog ]

  • Título: Nevada Tan - Vorbei
  • Álbum : Niemand hört dich [ pers0nne ne t'entend ]
  • Año: 2007

Letra:

Vorbei

bis du mich vergisst..
bis du mich vergisst..

es gibt tage da hab ich angst
(all die farben zu vergessen die du mir gabst)
es gibt nächte da lieg ich wach
(und denk an unser versprechen, das langsam zerbrach)
das bild an der wand fast weiß und leer
(die geschichte die wir malten verblasst immer mehr)
es sollte bleiben wie damals
doch die zeit verfärbt sie zu sehr

vorbei... vorbei die letzte frage
und ich weiß verloren sind die tage
es ist vorbei... ich finde neue ziele
wieder frei... ich weiß es gibt so viele
und die vergangenheit schweigt

der letzte sommertag lag nah
(doch die schatten spiegelten sich auf regennassen schienen)
der weg nach hause war hart
(einen ganzen sommer lang hatten wir gesiegt)
das bild in der hand war grad gemalt
(die wochen machten uns erwachsen, doch...)
es gab nichts wichtigeres als unsern letzten tag

vorbei... vorbei die letzte frage
und ich weiß verloren sind die tage
es ist vorbei... ich finde neue ziele
wieder frei... ich weiß es gibt so viele
und die vergangenheit schweigt

und jetzt denk ich zurück und denke an dich
denk an unsern sommer, frag mich wo du jetzt bist
wie du jetzt bist
und wie du lachst, wie du weinst, wie du schläfst, wie du schreist
denkst du ab und zu an unsere gemeinsame zeit
doch dann tauch ich auf, schnappe nach luft
und mir wird klar, unsere zeit ist vorbei
auch wenn das die beste war
und das der wind schon den nächsten winter bringt
ich speicher dich ab so wie du warst
als den schönsten sommertag

vorbei... vorbei die letzte frage
und ich weiß verloren sind die tage
es ist vorbei... ich finde neue ziele
wieder frei... ich weiß es gibt so viele
und die vergangenheit schweigt



Traduction:

Jusqu'à ce que tu m'oublies
Jusqu'à ce que tu m'oublies

Il y a des jours ou j'ai peur
Toutes les couleurs que tu me donnais sont à oubliés
Il y a des nuits ou je me réveille
Et je pense à notre promesse qui se brisait lentement
L'image au mur, presque blanche et vide
L'histoire que nous peignions pâlit de plus en plus
ça devrait rester, comme avant
Mais le temps la déteint beaucoup trop

[Refrain]
Terminé, terminé la dernière question.
Et je sais que les jours sont perdus
C'est fini, je trouve de nouveaux buts
De nouveau libre - Je sais qu'il y a beaucoup plus
Le passé se tait

Le dernier été est proche
Nos ombres se reflètent sur les rails mouillés
Le retour à la maison fut dur
Durant tout l'été , nous avions vaincu
(Et maintenant ?)
l'image dans la main était peinte
Les semaines nous rendaient adulte, mais.
(Mais!)
Il n'y avait rien de plus important
Que notre dernier jour

[Refrain]


Et maintenant je pense à avant, je pense à toi
Je pense à notre été et je me demande,
Où es-tu maintenant
Comment es-tu maintenant et comment ris-tu
Comment pleures-tu
Comment dors-tu
Comment cries-tu
Penses-tu de temps en temps à notre temps ensemble?
Mais,
Alors j'apparais et tout devient si claire
Notre temps est fini
Bien que ce soit le meilleur
Et ce que le vent apporte déjà l'hiver prochain
Je te garde en mémoire tel que tu étais
Comme le plus beau jour d'été

[Refrain]


Merçi a la miss qui ma donner la traduction Shneky

# Enviado el jueves 20 de septiembre de 2007 11:49

Modificado el martes 25 de diciembre de 2007 13:50

MP3 : Invasion der Killerpilze ! [Invasion des champignon Tueur] / Killerpilze - Ich hasse dich (2005)

Invasion der Killerpilze ! [Invasion des champignon Tueur] / Killerpilze - Ich hasse dich  (2005)

[ Escuchar esta canción ] [ Agregar esta canción a mi blog ]

  • Título: Killerpilze - Ich hasse dich
  • Álbum : Invasion der Killerpilze ! [Invasion des champignon Tueur]
  • Año: 2005

Letra:

Ich hasse dich

Du weißt schon sehr lange, dass ich dich nicht mag.
Konflikte löst man nicht mit Schlag nach Schlag
Du willst dich prügel, niederschlagen.
Dich nie wieder ganz vertragen,
Schade! Alles klar!

Fick dich!
Arschloch!

Ich hasse dich...
Ich mag' dich nicht

Ich hasse dich...
Ich mag' dich nicht!

Seid ich dich kenne wird mir einiges klar
Mit jedem Schlag in eine Fresse, glaubst du bist du der Star.
Ich komm dir nicht entgegen, kann dir nicht vergeben,
geh aus meinem Leben.
Tut mir leid! Alles klar!

Fick dich!
Arschloch!

Ich hasse dich...
Ich mag' dich nicht

Ich hasse dich...
Ich mag' dich nicht!


Traduction

Tu sais déjà que tu es très ennuyeux, et c'est ça que j'aime pas chez toi.
On ne résout pas les conflits coups après coups
Je veux te mettre un coup, t'assomer.
Tu n'es jamais encore resté pour que je t'ai
Dommage ! tout est clair !


Va te faire foutre !

Trou du cul !

Je te deteste...

Je ne t'aime pas

Je te deteste...

Je ne t'aime pas

Je connais parfaitement les gens comme toi
A chaque coup que tu te bouffes, tu penses que tu es une star.
Je ne viendrais pas à ta rencontre, je ne te donne pas le droit,
D'entrer dans ma vie.
Toutes mes excuses, tout est clair

Va te faire foutre !
Trou du cul !

Je te deteste...
Je ne t'aime pas
Je te deteste...
Je ne t'aime pas


# Enviado el jueves 20 de septiembre de 2007 12:03

Modificado el jueves 20 de septiembre de 2007 23:43

MP3 : So laut du kannst[Cris aussi fort que tu peut] / Tokio Hotel -Rette Mich (2005)

So laut du kannst[Cris aussi fort que tu peut] / Tokio Hotel -Rette Mich (2005)

[ Escuchar esta canción ] [ Agregar esta canción a mi blog ]

  • Título: Tokio Hotel -Rette Mich
  • Álbum : So laut du kannst[Cris aussi fort que tu peut]
  • Año: 2005

Letra:

Rette Mich

Zum ersten mal alleine
In unserem Versteck
Ich seh noch unsre Namen an der Wand
Und wisch sie wieder weg
Ich würd dir alles anvertrauen
warum bist du abgehauen
Komm zurück
Nimm mich mit

Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaffs nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Rette mich

Unsre Träume warn gelogen
Und keine Träne echt
Sag das dass nicht wahr ist
Sag mir jetzt
Vielleicht hörst du irgendwo
Mein SOS im Radio
Hörst du mich
Hörst du mich nicht

Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaffs nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Dich und mich
Dich und mich
Dich und mich

Ich seh noch unsre Namen
Und wisch sie wieder weg
Unsre Träume warn gelogen
Und keine Träne echt
Hörst du mich
Hörst du mich nicht

Komm und rette mich
Rette mich

Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaffs nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Rette mich
Rette mich
Rette mich



# Traduction #



04-Sauve Moi


Pour la première fois seul dans notre cachette
Je distingue encore nos noms sur le mur et les efface d'un revers de main.
Je voulais tout t'expliquer
Pourquoi t'es-tu sauvée ?
Reviens - emmène-moi avec toi

Viens et sauve-moi - ça brûle au fond de moi
Viens et sauve-moi – sans toi je n'y arrive pas
Viens et sauve-moi - sauve-moi - sauve-moi

Nos rêves étaient des mensonges et chaque larme factice
Dis-moi que ce n'est pas vrai - dis-le moi maintenant.
Peut-être entends-tu quelque part
Mon S.O.S lancé à la radio...
M'entends-tu – oui ou non ?

Viens et sauve-moi - ça brûle au fond de moi
Viens et sauve-moi – je ne m'en sortirai pas sans toi
Viens et sauve-moi - sauve-moi - sauve-moi

Toi et moi - toi et moi - toi et moi -
Je distingue encore nos noms sur le mur et les efface d'un revers de main
Nos rêves étaient des mensonges et aucune larme n'était sincère
M'entends-tu – oui ou non ?







Il me manque ses Devilish. Ils étaient mieu avant. avant ..2006 <33 JE preferais cette époque.
Cette date me tien a coeur. Je les aimes moins qu'avant je n'aime pas les Tokio hotel d'aujourd'hui je prefere ceux de 2006 ou ils étaient jeunes. Pas populaire. Ou ils remplissais des petites salle de VRAI FAN et non des salle a 17000 place rempli de groupie qui te marche dessus pour passer une nuit avec Tom ou Bill.
Je prefère tellement nos petit Bill, Gustav, Georg & Tom d'avant en 2006.
Tout le monde n'est pas d'accord j'avoue. Mais Tokio Hotel coule literalement a cause de ses groupies ils se lassent. De la populariter marre de ses groupies.
Ils peuvent plus vivre tranquillement. Ils en n'on marre d'être dicter.
Je pense que a cause de tout ses groupies, universal music qui nous font gober que des conneries les tue a petit feu...
Ils ont tous des faux sourires...
Même moi j'en est marre car sa me fait mal au coeur de les voir ainsi.
Je les aimes mais que nos devilish et nos petit Tokio Hotel de 2006.
Si seulement leurs evolution etait pas aussi grande sa en serais pas ainsi...


Edit: Je tien a PRECISER que je suis FAN et non GROUPIE!! J4ai jamais fantasme sur Tom & Bill U_U, j'me voi mal dir ej'me prend Bill par derrière et Tom par devant. Pendant les concert j'cries biensur mais pas pendant les chansons, si j'cries sais Devilish ou Georg I love hair...xD Bref, si je suis groupie bah tant mieu pour vous mais sachez juste que, si vous me prener pour une groupie sais que vous savez pas se que sont les VRAI groupies.. Voilà puis vous me connaissez pas donc x)...
Bref sinon pour conclur, Georg tu va passer sur la liste de Tom bientot xD!!!

Ps: tom n'est pas Tom de Th mais mon best Tomas s'apel j'tien juste a vous le preciser xD!!!

# Enviado el jueves 20 de septiembre de 2007 12:15

Modificado el martes 22 de abril de 2008 12:48

x-l0v3-s0ng-x

x-l0v3-s0ng-x
LE GROUPE

Ils ont un style à part, un son qui n'appartient qu'à eux et une aura de choc et de charme : TOKIO HOTEL est un phénomène musical qui envoûte immédiatement le public. Ils sont radicalement différents de ce qu'on connaît déjá, plus émouvants, plus imposants aussi. Rien ne peut faire obstacle à la notoriété fulgurante de TOKIO HOTEL. Hissés en flèche au sommet du hit-parade allemand où le morceau "traverser la mousson" caracole en tête des charts depuis des semaines, récompensés par de médailles d'or en Allemagne et en Autriche, nominés dans la catégorie Jeunes Talents aux Comet, Echo Award et 1 livekrone, célébrés par les critiques de part et d'autre du pays et tout ça n'est pas prêt de s'arrêter. Avec la sortie de leur premier album "Schrei", le succès de TOKIO HOTEL continue sur sa lancée. Attendu de pied ferme par les fans, voici enfin réuni en un album toute la gamme de leurs morceaux  TOKIO HOTEL fait culminer son art et prévoit également de faire rocker tout le pays dans sa prochaine tournée.

Des tubes qui accrochent immédiatement à l'oreille et font table rase de tout ce qu'on écoutait avant. Un son qui surprend et qui n'en finit plus de vibrer : la magie s'est déjà produite, on ne peut plus se passer de TOKIO HOTEL ! Ceux qui flairent le produit formaté vont bien être étonnés à l'écoute de TOKIO HOTEL: ils sont authentiques, se donnent à fond dans leur musique et ont quelque chose à nous dire. Ils se font le porte-parole de leur génération et n'ont pas peur d'aller au fond des choses. Alors que d'autres groupes rabâchent des phrases toutes faites en jouant sans grande conviction sur de banales allitérations, TOKIO HOTEL présente un son qui leur est spécifique et qui n'a pas d'équivalent en Allemagne : des textes intelligents, émouvants, fuyant les platitudes - transportés par un son rock, à la fois mystique et moderne, bourré d'énergie. Interprétés par des musiciens de haut niveau, ces titres représentent ce qu'il y a de plus excitant parmi les productions germanophones actuelles.
L'heure de la gloire a sonné pour TOKIO HOTEL et le futur saura nous montrer quelles sensations musicales ce groupe nous réserve encore.

Certains critiques ne pouvaient pas croire qu'un groupe aussi jeune- les membres de TOKIO HOTEL ont entre 16 et 18 ans - puisse, sur scène, se montrer à la hauteur de leur succès fulgurant. Or quelques secondes ont suffit à TOKIO HOTEL pour démontrer que la scène leur appartient. "On est en concert, c'est à nous de jouer et on en crève d'envie. Car c'est comme ça que tout a commencé- sur scène!" explique le leader du groupe Bill. L'été 2005, TOKIO HOTEL a été adulé partout où il est passé, se produisant d'un bout à l'autre du pays, et pour leur dernier show, ils ont joué devant 75.000 spectateurs.

Les membres de TOKIO HOTEL vivent au rythme de leurs chansons. Faire de la musique, c'est leur crédo depuis de nombreuses années. Bill, le leader du groupe, 16 ans, chante et écrit des textes depuis qu'il a neuf ans. Tom, son frère jumeau, joue depuis six ans de la guitare et a été, comme son frère, initié à la musique par son beau-père. C'est ensemble que les jumeaux ont découvert leur amour pour la musique et depuis ils ne se quittent plus. Si Bill se tient plus sur le devant de la scène avec sa passion pour le chant et les textes, son frère Tom le soutient dans son show et possède sur scène une présence tout aussi charismatique. Ils se partagent volontiers la vedette. Tous deux ont commencé à prendre des cours de musique et à exercer leur talent à l'âge de dix ans. C'est à peine deux ans plus tard- en 2001- que Bill et Tom firent la rencontre du bassiste Georg (18) et du batteur Gustav (17) lors d'un concert à Magdebourg, leur ville natale. Gustav, qui joue de la batterie depuis l'âge de six ans, sait faire profiter les autres de l'expérience qu'il avait acquise en jouant dans un autre groupe.

Il n'a fallu que six mois à la nouvelle formation TOKIO HOTEL pour donner ses premiers concerts à Magdebourg. "On se produisait sur scène presque chaque weekend, on n'a pas arrêté de jouer, comme ça on a gagné beaucoup d'expérience" se souvient Bill. Le public a été très vite conquis par leurs shows et leur charisme à part. Il ne leur a pas fallu longtemps non plus pour attirer l'attention du show business.
Il y a deux ans, Tokio Hotel commença à travailler en étroite coopération avec les producteurs et compositeurs de Hambourg : Peter Hoffmann, Pat Benzner, Dave Roth et David Jost pour apprendre à professionnaliser leur musique. Hoffmann, Benzner, Roth et Jost avaient déjà composé, produit et remixé pour entre autres : (The Doors, Mötley Crüe, Falco, The Corrs, Sarah Brightman, Faith Hill.). "On se serait jamais attendu à ce que tout aille aussi vite. Penses-tu, dans une petite ville comme Magdeburg, une telle possibilité, ça paraît tellement loin. On s'est tout de suite senti à l'aise au studio. Une fois passée la première vague de nervosité, on s'y est mis de toutes nos forces, on a travaillé dur et on n'a pas quitté le studio une seule minute, y compris pendant les vacances. On a beaucoup appris pendant cette période, ça nous a rapproché en tant que groupe de musique et bande de copains"

Dès le départ, la priorité est la même pour tous : s'investir à fond dans la vie de groupe et développer l'originalité de leur style. "Entre nous, c'est comme dans une grande famille. On prend le temps de discuter ensemble de nos nouvelles idées et propositions. Le fait d'avoir appris à travailler avec des pros au studio nous a marqués et stimulés. Chacun d'entre nous veut donner le meilleur de soi, on veut que chaque tube soit parfait, pour pouvoir transmettre au public le plaisir qu'on a à jouer"
Leur répertoire varie de titres rageurs comme "Crie !", un appel violent à se libérer de ses chaînes à des chansons romantiques comme "sauve moi", une ballade sentimentale sur le désespoir et le courage que contient un tel appel de détresse. La diversité de ce registre se déploie à merveille dans la voix du chanteur Bill et chaque nouveau morceau est une nouvelle pièce dans cet édifice déjà impressionnant.
"En tant que chanteur, je ressens très fort une évolution. Pour moi, chaque morceau que nous enregistrons est comme un pas de plus dans mon épanouissement. Que ce soit avec "à travers la mousson", un de mes titres préférés, ou "laisse nous partir d'ici" -l'atmosphére est indéfinissable."

Une chose est sûre : ce groupe est unique en son genre. Les membres de TOKIO HOTEL savent ce qu'il veulent et savent qu' ils en sont capable. Et ils n'ont pas la grosse la tête : être acclamé par un fan club qui ne cesse de grandir et arriver en tête des charts n'a pas changé le caractère des quatre jeunes hommes dont tout le pays raffole. Dès que l'album complet sera sur sa lancée, ils entendent bien se consacrer plus a leurs études. Mais ils l'ont déjà dit : la scène leur appartient. C'est là que tout a commencé et c'est là que l'histoire du succès fulgurant de TOKIO HOTEL va continuer.

Facts

Single "traverser la mousson" Sortie : 15.08.05 / Disque d'or
Album "Schrei" Sortie : 19.09.05 / Disque d'or

# Enviado el viernes 21 de septiembre de 2007 02:25

Modificado el lunes 29 de octubre de 2007 08:26